La un an de la tragicul incident din Serbia, prăbușirea acoperișului din beton al gării din Novi Sad, pe 1 noiembrie 2024, fiind ucise 16 persoane și care a declanșat o mișcare civică de proporții, condusă în special de tineri, care cer schimbări politice profunde, la sfârșitul lunii octombrie, Parlamentul European a adoptat o importantă Rezoluție. Importanța documentului de poziție este dată de negocierile de aderare la Uniunea Europeană a țării vecine, dar și de îngrijorările privind amplele proteste de stradă îndreptate împotriva regimului de la Belgrad.

Gara Novi Sad
Redăm în continuare Rezoluția Comună a Parlamentului European:
“A. întrucât, la 1 noiembrie 2024, o copertină de beton recent renovată de la gara Novi Sad s-a prăbușit, ucigând 16 persoane și rănind alte persoane; întrucât, la un an de la tragedie, anchetele nu au progresat;
B. întrucât prezența și influența Chinei în Serbia au crescut semnificativ în ultimii ani prin investiții la scară largă în infrastructură, ceea ce ridică îngrijorări cu privire la transparență, respectarea standardelor UE și respectarea reglementărilor de mediu; întrucât proiectul gării a făcut parte din linia feroviară de mare viteză Belgrad-Budapesta și a fost realizat în temeiul unui acord interguvernamental Serbia-China, în afara domeniului de aplicare al cadrului legislativ ordinar al UE privind achizițiile publice[4], de către două companii chineze; întrucât raportul Comisiei din 2024 privind Serbia avertizase deja cu privire la eludarea normelor de achiziții publice prin intermediul unor astfel de acorduri; întrucât, în martie 2025, Parchetul European a inițiat o anchetă privind potențiala utilizare abuzivă a fondurilor UE alocate reconstrucției gării Novi Sad;
C. întrucât prăbușirea coronamentului a declanșat proteste naționale fără precedent, conduse de studenți care cereau justiție, responsabilitate instituțională, transparență, alegeri anticipate, integritate electorală, respectarea libertăților civile, separarea puterilor în stat, libertatea presei, încetarea corupției sistemice și investiții în educație; întrucât protestele s-au răspândit de atunci în întreaga societate sârbă;
D. întrucât, din februarie până la sfârșitul lunii septembrie 2025, au avut loc peste 10 700 de proteste în peste 630 de comunități și 1 200 de adunări comunitare locale, inclusiv cea mai mare demonstrație din istoria Serbiei, la 15 martie 2025, și a doua cea mai mare, la 28 iunie 2025, ceea ce face ca aceasta să fie cea mai mare mișcare populară din ultimele decenii;
E. întrucât protestele organizate de mișcarea studențească au fost în mare parte pașnice, deși, din păcate, au existat câteva incidente violente în vara anului 2025;
F. întrucât au existat cazuri izolate de afișare a simbolurilor radicale și de utilizare a unei retorici naționaliste extreme, pro-ruse și șovine în timpul protestelor de masă, care s-au confruntat cu critici semnificative din străinătate și din interiorul Serbiei;
G. întrucât alegerile anterioare, marcate de presiuni asupra alegătorilor, cumpărarea de voturi și transportul organizat al alegătorilor cu autobuzul în Serbia și din străinătate, s-au desfășurat în condiții nedrepte, iar implicarea decisivă a președintelui și a avantajelor sistemice ale partidului de guvernământ au subminat procesul electoral în general; întrucât observatorii independenți au raportat că recentele alegeri locale din Zaječar și Kosjerić nu au fost nici libere, nici corecte;
H. întrucât autoritățile sârbe au recurs la violență împotriva oponenților politici și la utilizarea excesivă a forței împotriva demonstranților din întreaga țară; întrucât, până la începutul anului 2025, represiunea se intensificase;
I. întrucât, în martie 2025, în timpul celui mai mare protest din istoria Serbiei, protestatarii au fost atacați cu o armă sonică, potrivit unor surse independente, ceea ce ridică îngrijorări serioase cu privire la proporționalitatea și legalitatea utilizării forței; întrucât organizațiile pentru drepturile omului au colectat mărturii de la 3 400 de participanți afectați de incident, în ciuda negărilor oficiale ale autorităților; întrucât guvernul sârb a invitat Serviciul Federal de Securitate (FSB) al Rusiei să investigheze incidentul; întrucât ancheta oficială privind incidentul, care include peste 170 de declarații ale martorilor, este încă într-un stadiu incipient, fără a exista rechizitorii;
J. întrucât, de la sfârșitul anului 2024, protestele au fost întâmpinate cu represiune, inclusiv bătăi, arestări arbitrare, utilizarea gazelor lacrimogene, detenții motivate politic, deportări și supraveghere în masă; întrucât au fost înregistrate peste 1 028 de arestări și cel puțin 340 de incidente violente, dintre care unele au provocat răni grave și au implicat elevi de liceu, în timp ce observatorii independenți subliniază că această cifră nu este exhaustivă;
K. întrucât, din august 2025, violența s-a intensificat și mai mult, inclusiv brutalitatea poliției, tortura și violența sexuală împotriva elevilor, amenințările din partea serviciului de protecție a poliției (JZO), urmăririle penale motivate politic de către Parchetul Superior și campaniile de denigrare ale mass-media pro-guvernamentală;
L. întrucât agențiile de securitate au înregistrat și televizat ilegal conversații private, unele dintre acestea fiind apoi folosite pentru a acuza elevi și activiști că pregătesc atacuri împotriva ordinii constituționale și a securității Serbiei, în timp ce unitatea militară de elită Cobras a fost desfășurată pentru a răspunde la conflicte interne, chiar trăgând cu muniție reală cu o ocazie;
M. întrucât gloate pro-guvernamentale și foști condamnați au fost protejați de poliție în timpul contrademonstrațiilor violente, în timp ce personalități ale opoziției, elevi și membri ai parlamentului sârb au fost bătuți și răpiți de ofițeri în civil;
N. întrucât, între iulie și august 2025, Comisarul Consiliului Europei pentru Drepturile Omului și Înaltul Comisar al ONU pentru Drepturile Omului au îndemnat autoritățile sârbe să dea dovadă de reținere, să înceteze reprimarea mișcării studențești și să respecte drepturile omului și libertatea academică;
O. întrucât organizațiile societății civile și-au exprimat îngrijorarea cu privire la proiectul de lege privind modificarea Codului penal, a Codului de procedură penală și a Legii din 2005 privind delincvenții minori și protecția penală a minorilor, care introduc noi infracțiuni și pedepse mai dure ce ar putea restricționa în mod disproporționat libertatea de exprimare și de întrunire; întrucât astfel de prevederi riscă să incrimineze forme de protest pașnic sau comportament civic cotidian care nu pun în pericol siguranța publică sau ordinea constituțională;
P. întrucât președintele Vučić, care, conform Constituției sârbe, nu are nicio autoritate formală asupra activității poliției, a încadrat protestele drept „revoluții colorate” organizate și finanțate de serviciile secrete străine ale statelor occidentale și a transmis acest lucru prin intermediul mass-media pro-guvernamentale; întrucât Serviciul de Informații Externe (SVR) al Rusiei a susținut această narațiune și a acuzat UE că desfășoară „activități subversive” pentru a alimenta protestele; întrucât o serie de jurnaliști au fost agresați sau li s-a refuzat protecția în timp ce relatau despre proteste;
Q. întrucât președintele Vučić a folosit, de asemenea, un limbaj dezumanizant față de politicienii UE, inclusiv față de membrii Parlamentului European (deputați europeni), care și-au exprimat sprijinul pentru protestatari;
R. întrucât guvernul și elita conducătoare au normalizat represiunea prin grațieri pentru atacuri violente comise de susținători ai guvernului, suspendarea transportului public pentru a bloca protestele, expulzarea cetățenilor străini motivată politic și ocuparea centrului Belgradului de către demonstranții pro-guvernamentali;
S. întrucât autoritățile sârbe au declarat în repetate rânduri că Serbia își menține angajamentul de a adera la UE și de a implementa reformele necesare, însă ritmul progreselor în domenii cheie, cum ar fi statul de drept, libertatea presei, independența sistemului judiciar și lupta împotriva corupției, a scăzut oarecum;
T. întrucât președinta Comisiei, von der Leyen, a vizitat Serbia la 15 octombrie 2025;
1. Comemorează, la un an de la tragedie, cele 16 victime care și-au pierdut viața în urma prăbușirii copertinei gării Novi Sad la 1 noiembrie 2024 și își exprimă solidaritatea cu cei care au fost răniți; își reiterează apelul pentru proceduri judiciare complete și transparente în urma anchetei efectuate de autorități, pentru a-i aduce pe cei responsabili în fața justiției, în conformitate cu statul de drept; solicită o examinare tehnică independentă a defecțiunii structurale, o revizuire cuprinzătoare a autorizațiilor de construcție și a procedurilor de supraveghere, precum și o evaluare completă a potențialei corupții sau neglijențe; îndeamnă autoritățile sârbe să garanteze familiilor victimelor accesul efectiv la justiție și despăgubiri adecvate; subliniază necesitatea de a examina mai pe larg măsura în care corupția a dus la scăderea standardelor de siguranță și a contribuit la această tragedie;
2. Susține dreptul studenților și cetățenilor sârbi la proteste pașnice, solicitând responsabilitate și reforme democratice direct legate de statul de drept, pe care UE le așteaptă de la Serbia; subliniază importanța curajului civic, a angajamentului față de non-violență și a implicării tinerilor pentru avansarea parcursului european al Serbiei; ia act de selectarea studenților sârbi ca finaliști pentru Premiul Saharov pentru libertatea de gândire din 2025; susține încercările autentice de dialog despre modul în care guvernul poate satisface cererile studenților; este profund îngrijorat de faptul că situația din Serbia rămâne plină de tensiuni și polarizare, care ar putea duce cu ușurință la violență, ceea ce reprezintă un rezultat direct al discursului de ură, al promovării violenței, al campaniilor de denigrare împotriva oponenților și al propagandei anti-UE și pro-ruse răspândite pe scară largă prin intermediul mass-media controlată de guvern, dar și de către oficiali guvernamentali, precum și al eșecului flagrant al părții oficiale de a înfrunta și de a accepta trecutul Serbiei; solicită tuturor actorilor politici și sociali din Serbia să se abțină de la o astfel de retorică și să contribuie la promovarea unui climat de respect reciproc, dialog democratic și dezescaladare; îndeamnă guvernul sârb să promoveze participarea politică incluzivă și să garanteze acces egal la mass-media pentru toate partidele politice și candidații; subliniază importanța depolarizării discursului public și a promovării unei culturi politice înrădăcinate în toleranță, compromis și respect pentru instituțiile democratice; solicită societății civile, mass-media și instituțiilor de învățământ să joace un rol activ în reducerea diviziunilor societale și în consolidarea rezilienței democratice;
3. Condamnă în termenii cei mai fermi valul de violență influențată de stat, intimidare și arestări fără discriminare împotriva protestatarilor pașnici, jurnaliștilor, organizațiilor societății civile și reprezentanților opoziției din Serbia; condamnă campaniile de denigrare, intimidarea mass-media și utilizarea abuzivă a datelor cu caracter personal pentru a discredita protestatarii și îndeamnă autoritățile sârbe să asigure libertatea presei; solicită înalților funcționari să pună capăt retoricii inflamatorii care incită la ostilitate sau violență; condamnă utilizarea supravegherii ilegale împotriva demonstranților, cum ar fi prin utilizarea sistemelor Pegasus, Cellebrite și NoviSpy; își exprimă îngrijorarea deosebită cu privire la desfășurarea de dispozitive acustice cu rază lungă de acțiune și utilizarea pe scară largă a gazelor lacrimogene împotriva civililor; îndeamnă la adoptarea și implementarea unor protocoale clare privind tehnologiile legale de control al mulțimilor și mecanismele independente de supraveghere; solicită guvernului sârb să garanteze și să respecte pe deplin dreptul la întrunire și libertatea de exprimare a cetățenilor, în conformitate cu Constituția sârbă, Declarația Universală a Drepturilor Omului și Convenția Europeană a Drepturilor Omului; condamnă, de asemenea, toate formele de discurs instigator la ură și incitare la ură, în special împotriva minorităților naționale;
4. Consideră conducerea sârbă responsabilă politic pentru escaladarea represiunii, normalizarea violenței și slăbirea instituțiilor democratice; deplânge faptul că cei mai înalți oficiali ai statului răspândesc activ teorii ale conspirației conform cărora prăbușirea coronamentului ar fi un act de sabotaj sau un atac terorist; este îngrijorat de lipsa de răspuns din partea instituțiilor statului, inclusiv a organelor de drept și a sistemului judiciar, pentru a respinge aceste afirmații nefondate;
5. Avertizează împotriva utilizării abuzive a dreptului penal pentru a suprima participarea civică; subliniază că modificările aduse Codului penal, Codului de procedură penală și Legii din 2005 privind delincvenții minori și protecția penală a minorilor nu trebuie să ducă la incriminarea comportamentului pașnic sau a formelor non-violente de protest; reamintește că aplicarea proporțională a sancțiunilor penale este o piatră de temelie a statului de drept și a obligațiilor Serbiei în temeiul Convenției Europene a Drepturilor Omului;
6. Este îngrijorat de arestările ilegale efectuate înainte de protestele din 15 martie și 28 iunie 2025, care au fost precedate de înregistrări scurse ale conversațiilor suspecților, publicate de mass-media pro-guvernamentală; observă că mai mulți activiști politici și membri ai partidului de opoziție Mișcarea Cetățenilor Liberi (PSG) au fost arestați pe aceste motive și că unii sunt încă în arest la domiciliu sau în exil; solicită eliberarea lor imediată;
7. Solicită anchete urgente, imparțiale și transparente cu privire la toate acuzațiile de utilizare inutilă și disproporționată a forței, arestări arbitrare, detenții, tortură, violență sexuală împotriva deținuților, urmăriri penale motivate politic și alte încălcări grave ale drepturilor omului, inclusiv scuipatul și bătaia deținuților imobilizați, degradarea verbală și amenințările cu moartea; solicită autorităților să examineze temeinic acuzațiile conform cărora aceste încălcări provin de la înalți oficiali ai JZO, în special de la comandantul său, Marko Kričak; reiterează că aceste acțiuni ar putea constitui tratamente inumane și degradante interzise de dreptul internațional și de protocoalele de poliție;
8. Ia act de demisia prim-ministrului Vučević, confirmată de Adunarea Națională la 19 martie 2025, și de numirea ulterioară a noului guvern condus de Đuro Macut la 16 aprilie 2025;
9. Ia act de arestarea din august 2025 și eliberarea ulterioară a foștilor miniștri ai guvernului, Tomislav Momirović și Goran Vesić, sub acuzația de abuz în serviciu și suspiciunea de prejudiciere a bugetului statului sârb cu cel puțin 115 milioane USD în legătură cu reconstrucția liniei de cale ferată Belgrad-Budapesta, inclusiv a copertinei prăbușite a gării Novi Sad; regretă profund obstrucționarea justiției care a împiedicat tragerea la răspundere a celor responsabili de prăbușirea copertinei gării; condamnă campaniile de denigrare răspândite prin canale pro-guvernamentale împotriva judecătorilor și procurorilor care lucrează pentru aplicarea statului de drept;
10. Condamnă cu fermitate represaliile guvernului împotriva angajaților din sectoarele educației și culturii pentru sprijinirea protestelor, inclusiv pierderile de locuri de muncă, reducerile salariale, prezența poliției în campusurile universitare și retragerea finanțării pentru universitățile publice;
11. Solicită autorităților sârbe să restabilească imediat finanțarea universităților; solicită instituțiilor competente să asigure participarea nestingherită a comunității academice și de cercetare la proiectele finanțate de UE;
12. Condamnă acțiunile membrilor partidului de guvernământ de organizare a unei tabere ilegale în parcul Pionirski, în fața clădirii președinției, și extinderea ulterioară a acesteia în piața cu vedere la Adunarea Națională; este profund îngrijorat de multiplele rapoarte privind persoane cu antecedente penale mobilizate de partidul de guvernământ în activități de contraprotest, atacând protestatarii cu artificii, escaladând și mai mult tensiunile, violența și polarizarea în țară; condamnă țintirea membrilor minorităților naționale și utilizarea insultelor etnice de către mass-media pro-guvernamentală;
13. Condamnă utilizarea arbitrară a grațierilor prezidențiale pentru persoanele condamnate sau urmărite penal pentru violență împotriva studenților și a altor cetățeni care participă la proteste pașnice, considerând astfel de acțiuni o ingerință directă în justiție și subminând grav statul de drept;
14. Solicită autorităților sârbe să permită întoarcerea în siguranță a tuturor cetățenilor care au fugit din țară ca urmare a represiunii politice, a intimidării sau a fricii de persecuție și să garanteze protecția și reintegrarea lor deplină în conformitate cu legea și obligațiile internaționale ale Serbiei;
15. Condamnă ferm arestarea și expulzarea ilegală a cetățenilor UE care au făcut declarații de susținere a protestelor studențești, precum și divulgarea publică, de către criminali de război condamnați, a datelor cu caracter personal ale cetățenilor UE; își exprimă îngrijorarea cu privire la numărul tot mai mare de cazuri de detenție care implică cetățeni UE la frontierele Serbiei;
16. Condamnă în termenii cei mai fermi atacurile verbale la adresa deputaților europeni de către cei mai înalți oficiali sârbi din cauza participării lor la protestele studențești sau a declarațiilor făcute în contextul acestora, cel mai proeminent exemplu fiind atacul președintelui Vučić la adresa deputaților europeni din partea Grupului Verzilor/ALE din 5 septembrie 2025;
16. Condamnă în termenii cei mai duri atacurile verbale la adresa deputaților europeni de către cei mai înalți oficiali sârbi din cauza participării lor la protestele studențești sau a declarațiilor făcute în contextul acestora, cel mai proeminent exemplu fiind atacul președintelui Vučić la adresa deputaților europeni din partea Grupului Verzilor/ALE din 5 septembrie 2025;
17. Condamnă interferența evidentă a Federației Ruse în protestele sârbe prin dezinformare răspândită de oficialii săi, inclusiv de Vladimir Putin, care susține că protestele fac parte dintr-o „revoluție colorată” susținută de Occident; respinge toate acuzațiile oficialilor sârbi și ale mass-media pro-guvernamentală conform cărora UE și unele dintre statele sale membre au fost implicate în organizarea protestelor studențești în vederea declanșării unei „revoluții colorate”; solicită autorităților sârbe să ia măsuri împotriva unei astfel de propagande maligne din mass-media internă, în loc să participe la diseminarea acesteia; rămâne preocupat de narațiunile naționaliste prezente în anumite părți ale mișcării de protest; deplânge utilizarea continuă a unor narațiuni naționaliste, cum ar fi conceptele „Serbia Mare” și „Lumea Sârbă”, care au fost promovate în trecut de anumiți membri ai guvernului sârb; reamintește că o astfel de retorică nu își are locul în relațiile UE-Serbia și subminează stabilitatea regională;
18. Ia act cu îngrijorare de faptul că, în paralel cu protestele în curs, guvernul sârb pare să fi negociat cu proprietarii companiei United Media pentru a „slăbi” instituțiile media independente care operează sub această organizație; avertizează că, dacă se va confirma, acest lucru ar reprezenta un atac grav asupra pluralismului mediatic deja pus în pericol în Serbia; solicită Serbiei să se alinieze politicilor UE în combaterea interferențelor străine și a campaniilor de dezinformare;
19. Solicită implementarea imediată și deplină a tuturor recomandărilor misiunilor internaționale de observare a alegerilor ale Biroului pentru Instituții Democratice și Drepturile Omului din cadrul Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa (OSCE) pentru a asigura alegeri libere și corecte în Serbia, în special cele privind un audit independent al registrului electoral, numirea transparentă și pluralistă a membrilor Consiliului Autorității de Reglementare pentru Media Electronică (REM) și asigurarea unui acces echitabil și egal la timp de antenă pe postul public de radiodifuziune RTS pentru toți actorii politici;
20. Solicită autorităților sârbe să efectueze o inspecție tehnică completă, transparentă și completă a siguranței tuturor instalațiilor de infrastructură, inclusiv a celor de pe linia de cale ferată de la Belgrad, prin Novi Sad, până la granița cu Ungaria, pentru a asigura integritatea structurală, siguranța și conformitatea acestora cu standardele internaționale; îndeamnă autoritățile sârbe să nu pună în funcțiune nicio instalație de infrastructură care nu deține permisele și certificatele necesare pentru o utilizare sigură și neîntreruptă, în special cele situate pe coridoare de transport internaționale și regionale importante;
21. Încurajează Serbia să consolideze cooperarea cu Grupul de State împotriva Corupției (GRECO) și să își îndeplinească pe deplin obligațiile asumate în temeiul UNCAC; solicită o mai mare transparență a proprietății și a finanțării în achizițiile publice pentru proiectele de infrastructură; subliniază că Serbia trebuie să protejeze standardele de mediu și drepturile comunităților minoritare locale și naționale atunci când aprobă astfel de proiecte;
22. Invită Comisia și statele membre să monitorizeze îndeaproape implementarea reformelor prin procesul de aderare la UE și prin Agenda de reformă adoptată în cadrul Facilității pentru reformă și creștere; recunoaște progresele Serbiei în anumite domenii, inclusiv creșterea economică, conectivitatea infrastructurii regionale și cooperarea cu UE în ceea ce privește gestionarea migrației și securitatea energetică; salută participarea Serbiei la proiectele finanțate de UE în cadrul Planului de creștere pentru Balcanii de Vest și al Agendei verzi; încurajează Serbia să continue să promoveze reformele în conformitate cu standardele UE și reafirmă disponibilitatea UE de a sprijini poporul sârb în eforturile sale către un viitor democratic, prosper și european;
23. Subliniază angajamentul său de lungă durată față de perspectiva europeană a Serbiei și de viitoarea aderare la UE, subliniind în același timp clar că progresul în ceea ce privește aderarea la UE depinde de respectarea deplină a valorilor UE, de un proces bazat cu adevărat pe merite și de respectarea democrației, a statului de drept și a drepturilor fundamentale, care se numără printre criteriile de la Copenhaga;
24. Reafirmă că negocierile de aderare la UE cu Serbia ar trebui să avanseze doar pe baza unor progrese măsurabile și durabile în domeniul fundamental, în special în ceea ce privește statul de drept, lupta împotriva corupției și a criminalității organizate, independența sistemului judiciar, libertatea mass-media, reforma administrației publice, alinierea deplină la politica externă și de securitate comună (PESC) a UE și sancțiunile împotriva Rusiei; reamintește că Serbia rămâne o excepție notabilă în Balcanii de Vest în ceea ce privește alinierea la PESC; subliniază că alinierea progresivă la PESC este o cerință esențială pentru toate țările candidate la UE; invită autoritățile sârbe să promoveze o discuție deschisă și bazată pe fapte privind aderarea la UE;
25. Reafirmă sprijinul său ferm pentru organizațiile societății civile sârbe, apărătorii drepturilor omului și activiștii independenți care lucrează pentru consolidarea democrației, a statului de drept și a drepturilor fundamentale; invită Comisia să asigure o finanțare adecvată și accesibilă, precum și mecanisme eficiente de protecție pentru actorii societății civile; condamnă orice formă de intimidare, hărțuire sau presiune administrativă împotriva organizațiilor neguvernamentale și a activiștilor; subliniază rolul vital al societății civile în promovarea transparenței, monitorizarea standardelor democratice și tragerea la răspundere a autorităților publice;
26. Susține desfășurarea rapidă a unei misiuni ad-hoc a UE de informare în Serbia, cu participarea Parlamentului European, pentru a evalua, la fața locului, starea democrației, protestele continue, atacurile asupra demonstranților și represiunea care vizează studenții, cadrele universitare, educatorii și angajații din sectorul public;
27. Invită cei mai înalți funcționari ai UE să se abțină de la a face declarații nefondate care să laude procesul de reformă din Serbia; salută schimbarea de ton a președintelui Comisiei în timpul recentei sale vizite în Serbia, care reflectă o evaluare mai precisă a problemelor de fond ale Serbiei și a bilanțului negativ al reformelor fundamentale; ia act de acordul anunțat în ceea ce privește verificarea independentă a registrului electoral și a autorității de reglementare a mass-media din Consiliul REM, subliniind totodată că progresul este evaluat pe baza implementării reformelor;
28. Invită Comisia să lanseze o inițiativă pentru sancțiuni individuale specifice care să fie impuse împotriva celor responsabili de încălcări grave ale legii și ale drepturilor omului în Serbia, în conformitate cu regimul global de sancțiuni al UE privind drepturile omului;
29. Invită statele membre ale UE să consolideze măsurile de protecție pentru persoanele aflate în pericol, inclusiv vizele de urgență și programele de relocare; îndeamnă misiunile diplomatice ale UE și ale statelor membre să monitorizeze îndeaproape toate procedurile judiciare în curs legate de proteste; îndeamnă statele membre ale UE să adopte un răspuns unit la regresul democratic al Serbiei, inclusiv prin luarea în considerare a unor sancțiuni specifice împotriva persoanelor responsabile de încălcări grave ale legii și ale drepturilor omului în Serbia;
30. Invită toate țările care participă la viitoarea Expo 2027 din Serbia să ia în considerare preocupările grave și dovezile privind corupția pe scară largă legată de autoritățile aflate la putere, precum și nerespectarea raportată a standardelor de construcție de bază și a cerințelor legale în organizarea și construcția expoziției;
31. Încredințează Președintelui său sarcina de a transmite prezenta rezoluție Președintelui Consiliului European, Comisiei, Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru Afaceri Externe și Politica de Securitate, guvernelor și parlamentelor statelor membre, precum și Președintelui, Guvernului și Adunării Naționale a Serbiei, Biroului OSCE pentru Instituții Democratice și Drepturile Omului, Adunării Parlamentare a OSCE și Adunării Parlamentare a Consiliului Europei.
Situația din Serbia rămâne una tensionată. Zeci de mii de protestatari au ajuns la Novi Sad pentru comemorarea victimelor de anul trecut: https://x.com/skynews/status/1984583320513007834?s=48&t=oxTppfKnUkqKOmrMBlI1eA