Poeta Ada Sofineti, aflată la cel de-al doilea volum al său, ”La fereastra unui an”, apărut recent la Editura RAO, în ediţie bilingvă, română-engleză (volumul de debut fiind intitulat ”Ferestre vesele, ferestre triste”) impresionează încă de la început printr-o trăire poetică autentică, dublată de o forţă de expresie remarcabilă.
Prima poezie, ”La fereastră”, este mai mult decât o scriere străbătută de un fior liric veritabil, are şi un sens profund, metafizic: ”Uneori, ea se deschide de la sine/În visele mele/Şi există momente/Când vreau să mă strecor prin ea,/Dar este prea mică -/Nu pot trece dincolo”. Fereastra este văzută, astfel, ca o poartă de trecere către celest, către lumea de dincolo, poartă ce se poate deschide ”în vis”, dar nu ne este mereu accesibilă.
A doua, ”1 Decembrie”, este o meditaţie amară asupra sorţii ţării noastre, atât de greu încercată de vremuri. ”Tristeţea lor (a lebedelor – n.n.) mi-a îngheţat oraşul -/A îngheţat timpul:/Natura şi haosul uman deopotrivă”, care se încheie cu o speranţă care nu poate fi, totuşi, înfrântă: ”Sunetul unui steag/Flutură în vânt/Trimite frisoane/Prin corpul meu/Inima mea încă mai bate/Pentru România”.
Poemele care urmează confirmă această exprimare deosebită, autentică. Autoarea scrie în vers alb, dar acel tip de vers alb de calitate, care te înfioară, te pătrunde, revelându-ţi imagini, trăiri, sensuri noi ale existenţei.
Temele abordate sunt variate, de la viziuni inspirate de opere de artă la destinul individual sau colectiv, de la evenimente cu semnificaţii aparte la o modernizare văzută într-o notă tragicomică (ex. ”Bunicile stil Facebook”).
Poeta este înzestrată cu o sensibilitate aparte, pe care o împărtăşeşte cititorilor în versuri care merg direct la suflet: ”Apa rece de munte/Transformă în ecou/Chicotelile pietrelor/Pe care le atinge/În treacăt” (…). ”O măruntă Casă a lui Dumnezeu/Stă veşnic deschisă călătorilor/Aşteptând să-i treacă pragul/Să tragă în piept/Puţina linişte divină” (Din poezia ”Macahairas Pădurea Iernii”), iar ”Fluture de octombrie” este un poem răscolitor, profund.
Ada Sofineti se inspiră, în scrierile sale, din interacţiunea cu alţi artişti (de exemplu, pictoriţa Geta Grabovschi, menţionată în mai multe poeme, şi Sylvie Guillem/Russel Maliphant), arătând astfel (dacă mai era nevoie) că întâlnirile din lumea artei nu sunt întâmplătoare.
Comuniunea cu natura este inspirat (şi poetic) prezentată în ”Furtună de nisip”, pentru ca în ”Cicatricea” autoarea să imagineze o stranie parabolă despre actul creaţiei, scriere originală şi la fel de pătrunzătoare: ”Am intrat în transă/În timp ce mâna mea şi creionul/Dansau pe hârtie/Deodată, sunetul creionului frânt/Şi mâna mea căzând peste/Rănitul partener de dans/M-au trezit din clipa de absenţă”.
Comuniunea creator-creaţie capătă sensuri profunde, este nu numai rodul unui proces interactiv, reprezintă o taină, un mister al genezei.
Şi în poemele amintite, ca şi în ”Ceaşca de cafea” sau alte scrieri, autoarea îi oferă cititorului finaluri de efect, surprinzătoare, care întregesc şi chiar pun într-o lumină nouă ansamblul conturat până atunci cu migală.
În ansamblu, o apariţie editorială remarcabilă, un volum ce însumează scrieri originale, străbătute de un fior liric aparte, unele nostalgice, meditativ-contemplative, altele mai curând ludice sau ridicând întrebări şi tratând probleme existenţiale, ”La ferestra unui an/A Year by the Window” este o lectură rafinată, ce nu ar trebui să lipsească din bibliotecile cititorilor de poezie contemporană.

Ada Sofineti s-a născut la 24 septembrie 1979, la București
Copilăria și-a petrecut-o la Mangalia și în Maramureș
A urmat:
- Grădinița franceză
- Școala primară, la București
- Gimnaziul la Școala germană din Teheran
- Liceul american din București
- Franceza pentru avansați la Universitatea din Montréal (șase luni)
- Litere și ebraică, un an la Tel Aviv
- Psihologie și sociologie la Cyprus College, Nicosia
- Șase luni, aceleaşi materii la Colegiul frate al Cyprus College de la Madrid
- Masterat în sociologie la Cyprus College
- Masterat în literatură engleză la University of Indianapolis, Indiana, SUA
Este căsătorită cu cetățeanul cipriot-grec Odysseas Lamprou. Ada are și cetățenie cipriotă.
A petrecut mult timp cu părinții în Iran, Iordania, India, Sri Lanka, Kuweit
A publicat primul volum bilingv de versuri (scrie în limba engleză): Ferestre vesele, ferestre triste, în traducerea lui Dan și Florina Verona, în 2011, la editura Taj din București.